1935年6月20日
美利坚先生和夫人到处拜访,今晨拜到大使馆来了。它们是两个和真人一样大的美国吉祥物,是纽约市市长送到日本来作“亲善使节”的。它们不仅身材如人,而且外形生动逼真。艾丽斯盯了一会儿这位年轻太太秀媚的眼睛,不禁说道,那双眼睛后面没有灵魂才怪呢。这次访问引起了很多争论,争论的形式是写公开信给《日本广告报》:一记者认为,这全是无聊之举,有损尊严,听说总理大臣和美国大使还向吉祥物敬过冰茶,他们都来接见吉祥物,简直不像话,把日美两国的人都置于荒唐可笑的境地;而另一些记者则不同意这种看法。
大概是这么回事:日本铁路的旅游部门向纽约市市长提出,送两个美国吉祥物来做“友好访问”,它们将在日本受到热烈欢迎,拉瓜迪亚(LaGuardia)市长接受了这个建议,便把这两个吉祥物派来了,在它们临行前还于纽约举行了适当的仪式。据报道,在载它们来的日本邮船上,它们坐的是头等舱,现在则正在乘火车、公共汽车、飞机、渡轮及其他各种交通工具遍游日本。当然,此举不过是为日本旅行社做宣传,是一种噱头十足的广告而已,但当得到通知说这对吉祥物要来使馆拜访我们时,我却无论如何也不能拒绝接待,否则只会徒然得罪人,造成不良印象。不过,我还是很小心,特向美日协会的一个日方工作人员请教。他经过调查后,劝我放心接待。
之所以要接待,有几个理由:第一,首相、几个阁员和东京市市长都要接见这对吉祥物;第二,在日本,人们对吉祥物的感情深厚而普遍,这无疑起因于日本人热爱小孩,一年有好几次儿童节,还有各种玩偶社团;第三,我相信应该支持美日间的旅游业,来日本游历的美国人越多,对日美关系越有好处,可以防止某些意外事件和变故。因此艾丽斯和我便在后阳台接见这对吉祥物,大部分使馆人也在这里看热闹。美利坚夫人进来时掉了一只手,但很快就被修好了,它们被放在两张椅子上坐着,我们则在一群摄影记者面前和它们握手。按惯例用冰茶款待陪同吉祥物前来的日本人。不到十分钟就完事了。
后来又在日比谷会堂开群众大会,参加的多是小孩,东京市市长亲临致欢迎词,我至少得派个代表,于是便派三等秘书安德鲁斯(Andrews)去代我读了演讲词,说我很乐意赞助这次访问。为了添上一点轻松味,我的演说词有这么一句:“美利坚先生和夫人有一点比其他来日本观光的人强:它们说日语、懂日语的情况,就和它们说英语、懂英语的情况完全一样。”不幸日本报刊未能领会这样故作玩笑的真意,竟把我的话引成:这对吉祥物精通日语。
每天仍有人写信给《日本广告报》,有的很友善,有的很可恶。这事其实不值得这么重视。不过我确信,我也来凑热闹,尊重这个国家对吉祥物的感情,日本人是高兴的。