第二章 暴风雨前平静的三年 赫尔国务卿立场坚定

1934年4月29日

赫尔先生关于外国援华问题的备忘录发到时,幸好我在家。下午5点译出电文,5点半左右用打字机打好。虽然是星期日,又值天皇寿辰,我还是立即写一封私函致广田,问他能否即刻见我。他以电话答复,约定6点半会晤,因此我可以毫无延误地将文件送去。他慢慢地、仔细地看了,问我认为哪一部分或哪几部分最重要。我答道,我不认为我应该尝试对它做出解释,我认为电文本身的意思已经很清楚了。他只讲了一句评语,称天羽声明已引起“很大误会”,并说备忘录一经研究后即予答复。他极为友好,一点也没有表示诧异或不以为然。在我看来,备忘录确实堪配赞誉,它完全符合形势的需要,行文巧妙,主旨鲜明,而语气委婉。

我看事情总算是过去了。广田保证日本仍愿尊重《九国公约》,约翰·西蒙爵士似乎就欣然接受了,这未免太快了一点。他向下议院报告说,他对此种保证感到满意,这可能会使英国公众中某些人觉得有人还会有更多的要求和希望。无论如何,反正我们已经清楚地表明了我们自己的立场。我想,国务院之所以“紧急”指示我尽快送交备忘录,大概是要阻止日本再发表此种虚伪的声明,据说外务省明天就要向报界发表这个声明了。显而易见,这份备忘录的确已制止了这类行为,因为第二天天羽便向报界宣称,眼下将不再有任何声明。不管别国有什么想法或做法,反正我们将会得到日本人的(也许是勉强的)尊重。这算是一件快事。