廖彬
剑与魔法的世界,也就是我们俗称“奇幻”(Fantasy)的作品,是西方文学中已发展多年的领域。从美国中学的指定课外读物《魔戒之王》(Lord of the Ring)系列,到近年来电脑游戏界家喻户晓,以“龙与地下城”游戏机制为蓝图的《柏德之门》(Baldu‘s Gate)系列,都可算是欧美奇幻类型的代表作。
但随着资讯的日益流通,“奇幻”已经不再是欧美文化的特权。
今天许多中国年轻世代所熟悉的奇幻动画(如:《罗德斯岛战记》或《魔术士欧菲》)或电玩游戏(如:《太空战士》和《勇者斗恶龙》),都是产自日本。日本的“奇幻”比欧美起步要晚许多,但对我们的影响并不亚于西方。
过去十几年来,中国绝大多数玩家所认知的奇幻风格,往往来自这两个主要体系,也造就悬宕多年的所谓“美日风格”之辩。
但是世上没有永远不变的现状。读者拿在手上的这套小说《龙族》,就代表了一个新势力急起直追的成果。
在所谓“美式”强调的写实和所谓“日式”强调的故事性,这两种不同风格走向之间,我们要如何定位《龙族》这部作品?我不知道正确的答案,但我却可以很肯定地说,这部作品呈现出另一种“可能性”。
在“写实”方面,读者不难体会到作者的用心。主角修奇所居住的村庄在作者细心的描述下,呈现出许多小细节,在读者脑海中留下的印象十分鲜明逼真。无论是村庄人们沿路欢迎首都派来的救星、铁匠铺中维修刀剑的过程、练兵场训练的场景等,作者显然花费了相当大的功夫来描述这些场面。然而在顾虑写实面的同时,作者并没有忽略“故事”的重要性。透过不时出现的人物内心思考叙述以及角色之间的对话运用,读者并不难掌握故事人物的个性,以及他们彼此的互动关系,并借此进一步掌握故事本身的流程。我们在这个作品中,可以看到两种不同风格的影响,以及这两种风格经过调配之后所展现的一种“可能性”:故事的主角修奇可以算是热血少年的典型,这可能是“日式”作品中常见的主角设定。但是这位典型主角所生存的环境,却不是如此理想,反而有如现实世界般,凸显出受伤和死亡的残酷。换言之,在同时追求“写实”和“故事性”两个目标的道路上,《龙族》的作者在作品中掌握到一种特殊的平衡。不论他的尝试成功于否,这部作品已经在欧美和日系的奇幻风格之外,跨出重要的一步。
说了这么多,到底这些和中国的读者有什么关系?奇幻文类进入中国市场的时间其实并不算长。也正因为看到这么多外来著作出现在市面上,一些热心的读者不禁要问:中文的奇幻世界,是否无法赶上这些较早接触到奇幻文学的国家,而永远扮演着接收者的角色呢?
答案是否定的。或许在时间上,我们起步比较晚。但也正因为如此,我们才有幸立即接触各式具有一定知名度的奇幻相关作品。
欧美的奇幻作品,如《龙枪》系列和《黑暗精灵》等,均有中文版本上市;日本作品在国内则以电视游乐器和动漫画为主。而今,韩国奇幻佳作《龙族》,也摊开在你的手上。能同时看到美、日、韩的奇幻作品在同一个架子上,这样的景观在其他“奇幻先进国”的书店里面是绝无仅有的事。某些人也许认为这代表了中文奇幻的劣势,但如果换一个角度来看,这可能也是中国奇幻文学的优势。毕竟“他山之石,可以攻玉”,后起之秀如果愿意多多吸收前辈们所遗留下来的经验,避免重踏前人的失败,想要迎头赶上,将不会是个遥不可及的梦想。
(廖彬,将TRPG引进国内的先驱,从高中时代就致力于推广TRPG与奇幻文学,对美日作品皆有涉猎。文章散见各BBS与书刊,目前是TDS奇幻修士会成员之一。)