92、经典

书柜之?后的克莉斯死?死?捂住嘴巴,害怕她一旦放松,就忍不住爆出惊天动?地的笑声。

她确定教皇百分百是故意的,而且她还百分百确定教皇一定看过那个经典故事《绥芬的教士》。

《绥芬的教士》是马基留流传最广泛的作品,甚至超越了《木偶复仇记》,而且深受欢迎,它讲的是一个绥芬的教士传教布道的故事,这个教士心眼正直,一板一眼,他对圣经的理解往往另辟蹊径,所以在?他为信众布道解惑的时候,就发?生了许许多?多?令人捧腹的笑话。

故事特别有趣,死?板的、按部就班的教义被灵活运用,而且效果出乎意料,让这个教士名?扬天下,那快要破碎的家庭被他挽救了,那僵硬的兄弟关系被他化解了,那争夺羊群的案子被他阴差阳错给?断了出来,以至于欧洲大陆的百姓们?在?遇到难解之?题的时候,往往在?祈求上帝之?后,会不由自主?哀叹一句话:“要是绥芬的教士大人在?就好了!”

眼前简直就是经典再现。

看教皇这谆谆教导的语气,这装作听不懂的劝诫,还有国王青一阵红一阵的脸色,克莉斯相?信教皇完完全全就是故意的,他不可能?不知道宫廷最近发?生的事情和国王的来意,但他就是善于糊弄和讽刺国王。

教皇向书柜的角落看了一眼,似乎是专门为了让某个人开心,他甚至又道:“主?用亚当的肋骨做了夏娃,天生就不能?对她们?要求更多?,胡夫,而且她们?拥有嫉妒之?心也?是从伊甸园坠落之?后与生俱来的,她们?嫉妒、小气、蛮横、聒噪、贪婪,喋喋不休,天生要拖累男人的后腿。所以要对她们?容忍,胡夫,才能?体现出你的美德和高尚来。”

胡夫觉得自己?是因?为不诚实,让教皇看了出来,才有这样的讽刺的,他立刻单膝跪地,向教皇表达惭愧和忏悔:“我应该受到鞭笞,陛下,我万分惭愧,是王后不能?让我满意,她不能?生子怀孕,而并非她的疾病让我们?隔阂,我需要一个继承人,她却?不能?带给?我。我撒了谎,陛下,我不想让人议论我和她,说我淡薄感情,说她不能?生育。”

你只想快一点离婚,用这样的借口,克莉斯心道,她对国王本来就淡薄的亲情更加稀释了一些,在?她更加仔细地观察到他的为人之?后。

她不知道王后究竟有没有所谓的精神方面的疾病,虽然看起来她的确常常陷入歇斯底里,但那一定是国王的冷漠让她变成了那样,她渴求一个孩子,已经到了登峰造极的地步,而这本该是两个人承担的东西。

二十多?年里无子,也?不过就这样过下去了,现在?国王忽然冒出来一个私生子——还不知道是不是真正的私生子呢,克莉斯冷冷地想,无子就成了王后的罪过。

“起来吧,胡夫,让我为你宣讲主?的恩典,”教皇沉重地叹了口气,为他示意道:“旧约中提到,雅各两个妻子,利亚生了六个儿子,而拉结始终不能?怀孕,后来她虔诚地祈求主?为她免去耻辱,于是神让她生了约瑟。想生孩子的愿望是合理的,胡夫,若诚心祈祷,主?必将听到你的祈祷并且赐予你孩子,还有哈拿,同样因?为不能?生育向主?祈祷,主?就让她获得了三?个儿子和两个女儿……”

胡夫国王意识到教皇仍然充满了讥讽,他知道自己?必须要拿出能?打动?教皇的东西了,真金白银的利益——

他一咬牙:“如果陛下不反对我废黜王后,离婚再娶,我愿意为您献上阿基坦国,让它成为您的赋税之?国。”

克莉斯猛地捏住了手指。

在?无法渗透这个公国,派过去的领主?接二连三?的丧亡之?后,国王胡夫看起来似乎接受了那里即将并入博尼菲的结局——

没想到他手腕更加高明?,也?根本没有放弃,现在?他狡猾地用名?义上的一块土地,试图换取教皇对他的支持。

这是个好算盘,但克莉斯不同意。

阿基坦国,是她的。

教皇沉吟了一下,似乎在?思索着什么?:“我听说,阿基坦国,盛产金银……”

“Indeed,陛下,”胡夫国王点头,露出了笑容:“大大小小的金矿,领主?的宫殿比马灵王宫还富丽堂皇,据说墙壁都撒了金粉。”

“你擅长割舍一些东西,以获得别人对你的支持,胡夫,”教皇意味深长地笑了一下:“听说你能?继承凯特莱蒂斯,也?是通过一些交易,获得了支持?”

国王胡夫离开了,克莉斯立刻从书柜背后走了出来,她的脸色看起来很愤怒,嘴角也?绷得紧紧地。

“看来我的伯父为了那个私生子,可以下一些血本,”克莉斯冷冷地注视刚才胡夫站立的地方:“他在?用别人的领土做交易,而且看起来还要以他发?妻的名?誉甚至性命做代价……”

“我得考虑接受这笔交易的后果,”教皇轻描淡写道:“毕竟当年和他有过交易的人可没什么?好下场。”

“您也?知道这件事?”克莉斯微微一愣,扭头看向他。

“听说他是最不受待见的王子,王位本来落不到他的头上,”教皇道:“后来他得到了一些势力的支持,似乎是一群女人……她们?帮他坐上了王位,他也?给?出了许多?许诺,但最后他反悔了,觉得这些女人凌驾到了他的头上,于是……”

教皇做了个幅度很小的手势:“流血的政变,克莉斯,你是否注意到,是他先开启了猎巫,因?为他处决那群女人,用的是女巫的名?义,世人在?黑暗中沉沦,不能?把一切的罪孽都归在?教会的身上。”

克莉斯又一次不由自主?地一怔。

因?为同样的话,蒲柏也?说过。

“世人在?黑暗中沉沦,不肯睁眼,不肯悔改,不肯向善,而不能?把一切的罪孽都归在?教会的身上。”

“克莉斯?”教皇的指头敲击了一下桌子,提醒道:“你有什么?要对我说的吗?”

“……阿基坦,”克莉斯回过神来,她立刻道:“陛下,阿基坦是我的领土,我不允许国王用这样的方式将我的领土割出去,请陛下不要答应他的要求。”

“那我将要失去一片富饶的土地,”教皇笑道:“如果要我拒绝也?可以,不过你似乎得有能?让我满意的补偿才行。”

“补偿?”克莉斯瞪大眼睛:“什么?补偿?”

大法官站到了会议室的门口,这些天来这个会议室里常常会爆发?巨大的争吵,为国王罕见的不能?通过对王后的废黜,从宰相?到大法官,似乎还有教皇模棱两可的态度,无一不让国王大发?脾气、恼怒异常。

“今天你必须为我废黜王后找到法律依据,”国王恶狠狠地盯着他:“不然你不能?离开这里,我要限制你的自由。”

“毫无依据,我不能?凭空创造一个依据出来,”大法官的面容冷静地像雕塑:“这本就是毫无理由和依据的事情。”

“哦,你现在?也?这么?嘴硬,不过我知道你会屈服的,”和丕平不一样,大法官似乎更具备柔和和退缩的本性,国王笃定道:“和当年一样,你也?百般推脱,但你最终还是要听我的话。”

提到当年,大法官似乎已经有了准备,“没错,当年我按照您的心意审判了那些女人,无辜的女人,因?为我无法背离当初的盟约,当年我们?约定消除女人越发?肆无忌惮的势力,恢复男性的主?导……雄心勃勃的计划,光荣的战绩,光荣?可耻!”

大法官冷冷道:“我不认为那是在?恢复男性的主?导,我认为那是一场有关权力的杀戮,胡夫,你却?能?说出这样冠冕堂皇、高大伟岸的理由,然而那就是你下流可耻的权力斗争,那些女人有恩于你,你答应了她们?,你反悔了,你还将莫须有的罪归到她们?头上。”

“闭嘴!”国王暴跳如雷,他不敢相?信这个一项柔顺的大法官居然同他这么?说话,指斥他下流无耻,他立刻威胁道:“你的人头该落地了,你居然敢……”

“你居然准备用通奸的罪名?废黜陪伴你二十八年的王后,那个女人从未得到你的心,也?未得到你的尊重,甚至她将不能?生子的痛苦归到她一人身上,允许你四处寻欢,”大法官充满了蔑视:“你没有心,胡夫,你也?无所爱,你将别人的真心丢在?地上,你自私、利己?、贪婪,上帝早都对你有惩罚,你不配得到子嗣。当年你让我们?以为你雄心勃勃,会成为伟大的王,但你差的太多?。”

“好,好,”国王面不改色地承受了他的职责,却?发?出令人恐怖的笑声:“你积蓄了不满和怨气,大法官,这样激烈地指责我,为什么??”

“因?为看到王后的下场,我不由自主?地想到了曼涅夫人,同样的下场,你逼迫她们?,让她们?承担罪责,”大法官毫不留情地戳破他:“却?显出一种假惺惺的宽容和仁慈,以遮掩你的无情和虚伪,难道你不明?白她当年为什么?拒绝你吗?她已经将你看得清清楚楚了,你不值得她爱,我也?不值得,我懦弱,畏怯,妥协于强权,只有那个男人,弗里曼伯爵,是个真正的男人,他如果不是早死?了,你获得再多?的支持也?没有用,人们?发?自内心、真心实意地拥戴那个男人,王位是他的,你窃据他的宝座十四年了,你终将还给?他的孩子。”

如果说蔷薇会和幽灵骑士是教会的敌人,盘踞在?教会头上的阴影,那弗里曼伯爵就是盘踞在?国王头上的阴影,十四年来他从未消除这种影响,老国王喜爱这个长子,骑士卫队拥护他,百姓向他欢呼,连这世上最美的女人都用欣赏的目光注视着他,并且嫁给?了他。

作者有话要说:曼涅夫人跟伯爵多的是欣赏,她有自己的私心,因为预言说明了她的子嗣很有可能推翻教皇——她愿意为孩子的父亲选个英雄,国王不是这个英雄。她的爱属于女人,出于一种探索、庇护、珍爱和怜惜,她的爱就跟俯视人间的密涅瓦一样。

我是这么想的。