莎士比亚先生

莎士比亚先生

提起乔伊斯的《优力栖斯》和巴黎的“莎士比亚书店”,使人想起

这书店的主人瑟尔薇亚?碧区女士。她不但是最早赏识乔伊斯才干的人,

而且还是当时战后巴黎新文坛一个小小的中心人物。

席斯莱?赫德斯顿(Sisley Hudnleston)在他的《巴黎沙龙?咖

啡?书室》一部记叙巴黎艺坛逸闻和回忆的书中,曾颇详细的谈到碧区

女士。他和她的友谊很好,他不知道碧区女士究竟是什么心血来潮,想

到在巴黎的拉丁区开了这家贩卖英美新文学书籍的小店,而且异想天开

的用了莎士比亚的肖像做招牌,叫做“莎士比亚书店”!

巴黎文坛谣传着赫德斯顿的像貌有点和莎士比亚相象,又加之赫德

斯顿时常在碧区女士的书店中给她帮忙谈天,这样,一天竟发生了一个

空前绝后的笑话,据赫德斯顿自己的记载是:

那一天他正在莎士比亚书店闲坐,忽然走进了一位法国绅士,这位

先生大约对于英国文学和英国文学史的知识半点也没有,他先向壁上挂

着的“莎士比亚”招牌注视了一下,然后又对赫德斯顿看了一眼,于是

便恭敬的走到赫德斯顿的面前,庄严的问道:

“请问,您就是莎士比亚先生吗?”

赫氏幽默的回答道:

“不是,我并不是莎士比亚先生,我不过是这‘公司’的一员而已。”

那位法国绅士还是莫明其妙,固执的又问:

“那么,那招牌上的肖像呢?那不是莎士比亚先生而是‘公司先生’

吗?”

赫德斯顿没有办法,只得将碧区女士介绍给他说:

“这位才是莎士比亚小姐!”

就是这位“莎士比亚小姐”所开的“莎士比亚书店”,第一次出版

了乔伊斯的大著《优力栖斯》。碧区女士的胆力和眼光确是可惊的。那

时乔伊斯的这部九百页的大著,不仅无人敢印,而且无人赏识,但碧区

一见之下,却说她愿意印行这部著作。

“不行”,乔伊斯说:“你要亏本的。”

“世上没有不行的事的!”碧区女士用着美国人的坚决态度回答。

于是,乔伊斯的这部写了七年的大著便由碧区拿去付印。在巴黎排

印英文书已经是难事,何况《优力栖斯》充满了稀奇古怪谁也不识的生

字,卷帙又重,乔伊斯又好改动,排字先生莫不叫苦连夭,先后一共重

排了七次才排好,但据说初版还有许多错误。

初版的《优力栖斯》只印了一千部,售价英金两镑,出版不久就在

英美两国遭禁,这情形不仅使得许多不知道乔伊斯的人也要翻翻这神秘

的《优力栖斯》,而且使得碧区的营业相当的发达,于是莎士比亚书店

的《优力栖斯》初版本便成为藏书家所渴慕的珍品了。