崔颢诗全集

崔颢诗全集

作者:崔颢 状态:完本 日期:09-05

崔颢(公元704?- 754年),汴州(今开封)人。他诗名很大,但事迹流传甚少,现存诗仅四十几首。本《电子版崔颢诗全集》以施铁民(David Steelman)先生输入的《全唐诗》为底本,以上海古籍出版社1982年版万竞君《崔颢诗注》为校本,编次依万本。万本是以北京图书馆藏明铜活字本《唐人集》中的《崔颢集》为底本,编次也依此本。此铜活字本也是《全唐诗》所本。…

《崔颢诗全集》全文阅读

猜你喜欢的小说
  • 作者:Fuiwen
    每晚八点日更,下本《月下谋爱》 文案 君熹是个极度慕强的人,而应晨书所到的位置,是她下辈子都无法企及的高度。她极为运气地住到了他空置的房子里。他说他一年只在梨花开的时候回去住几天,因为那个房子种有梨花。但兴许是越上位的人对小人物越发有善心,应晨书对她很照顾,君熹遇到的任何超级大难题,他都乐意为她轻松解决,所以他那一阵频频回去。有一次君熹喝多了,和他聊天时不小心把自己的心思露了几分:网上说,一个好的人生伴侣能减轻一半人间疾苦。您觉得呢?应先生。应晨书说:很难遇到这个人。君熹说:可我遇到了。不知他听没听懂她的秘密,但后来君熹发现了应晨书一个更大的秘密,所以她没再在他身边待下去。君熹离开那座城市,和他没再联系。后来在另一个城市,她在自己的餐厅里和他猝不及防地再次相遇。他的手机落在店里,君熹无意发现了里面有两份和她有关的笔记。他深夜冒着风急雨骤来取手机,被困在店里。应晨书问她:听说,这店没法开下去?有人找你麻烦。君熹摇头:你不用给我费心,是我自己不想开了。你还是那么棒,熹熹,离开我也风生水起,但是我们之间,要这么生疏吗?君熹却不敢再有任何奢想,不敢再踏进他的世界半步。把他安顿在她的休息室后她就要走。应晨书拉住她的细腕,像过去的某一晚,把她困在他怀里。只是一个秘密而已,熹熹,我都不当回事,你躲什么?你上了船不能随意下了,应晨书的船只允许顺风顺水,一往而前。……:HE/年龄差八岁。:文案20220410留,修于20230208,已截图拿梗慎!:微博:常年冬眠的fn:各种系列文在右上角专栏哦~下本开《月下谋爱》[ 文案 ]卓氏年会在旗下一个园林酒店举办,露天月色下,总裁首席特助曲疏桐凭借一曲水中舞在宴上大杀四方,同一时间在商圈里一夜爆火。不少圈里老板挤破脑袋想加她的微信追人,可惜打探到最后,除了卓氏总裁卓枫,没人有她的微信。可是卓枫是什么人?纵观城内顶级圈子,他是最核心的人物,是见一面难如登天、传闻性格疏冷如寒冰常年不在圈中露面,隐秘到让人叹为观止的一位神。圈里女人早就传言,卓枫是悬崖上的花,只可远观、仰望,靠近就玩完。因此那些打听不到曲疏桐联系方式的大老板都只能作罢。不过让曲疏桐意外的是,因为这个年会视频,想要拉她下位取而代之当卓枫特助的女人,倒是如雨后春笋,暴长。正好她当这个特助的目的也已经完成,曲疏桐就一边撰写辞职信一边给卓枫物色新特助。有一天参加卓家私人晚宴,曲疏桐指着宴上一个女人和卓枫说:卓总觉得怎么样?袁小姐学业与能力都非常强,对特助的位置很感兴趣。你利用完我,就弃如敝履?男人薄唇微动,如冰的声音飘过曲疏桐耳边。她身心一冷。抬眸瞬间,被卓枫天生裹挟着寒气的眸光一照,倒吸口气。男人朝她挑起如剑的眉峰:离开我,你想去哪儿?您,您知道?她干笑,那我更不配继续留在您身边了,您对我那么好,我还……我对你怎么好了?唔,为了上班方便给我买了宾利,为了回家近些给我买了市区别墅,为了我工作顺利,允许我二十四小时随时打你私人电话……既然如此,你也得回报我一下吧?您说您说,我当牛做马……今天晚宴什么名头,你知道的。你确定人看上的,只是特助的位置?……曲疏桐咬到舌头,您要是觉得喜欢,也是可以从特助升为夫人的。你愿意?……曲疏桐知道卓家最近一直提起他的婚事,可是卓枫是什么人?他这样可望不可即的神怎么可能随意看上一个人呢。所以今晚来的,他都没入眼。曲疏桐聪明地问:您要我,给您顶上啊?他以沉默代替答案。曲疏桐觉得脑子发昏:我没法和您联姻吧,够不上资格。卓枫望进她的眼睛:你有喜欢的人?曲疏桐第一次觉得他的眼里寒气都要冒出来了,她连忙摇头:没,没有。那你同意了?嗯?嫁给我。……高崖上为爱下凡的神 x 家道中落手腕高明大美人一个复仇为辅恋爱为主的文。曲疏桐:做人好难,工作上明明那么默契了为什么婚姻里那么难搞,他不懂我在想什么。卓总:对不起,我抱抱。……
  • 作者:APPLE
    命运和我开了玩笑,是我不了解你,还是你不了解我,什么是我想要的?金钱?地位?爱情?不,不……伸出双手拥抱我吧,我只需要一个温柔的吻。什么是你想要的?权势?荣耀?还是我?不是吗?伸出双手想拥抱你,抱住的却只是我自己也许我该放开你,在互相伤害之前……可是,这是一生只有一次的幸福啊,怎么能让它就这么流走?所以,只要你还爱我,我永不放弃!
  • 作者:老舍
    目录不说谎的人创造病敌与友电话丁番表——在火车上狗之晨记懒人民主世界牛老爷的痰盂沈二哥加了薪水生灭小铃儿新爱弥耳裕兴池里抓药
  • 作者:可爱的帅帅
    宋命意外穿越回s7赛季,成为edg的替补打野。本想着成为厂长的万年替补的他,却在LPL夏季赛决赛上落后2:0突然被临时换上场。宋命慌了……但还好,大发明家系统的突然到来帮宋命解决了问题!叮,检测到宿主的召唤师技能带点燃和惩戒,发明家评级B,本局比赛将提升宿主100%的操作和意识。评价:宿主的发明套路还有待提升。叮,检测到宿主的召唤师技能带的惩戒和传送,发明家评级A,本局比赛将提升宿主200%的反应和反蹲能力。评价:宿主的发明套路一般。叮,检测到宿主的召唤师技能没有带惩戒,发明家评级SSS,本局比赛将全面提升宿主各项属性1000%!评价:宿主打野不带惩戒,牛逼!……就这样,一个个黑科技打野凭空出世。厂长懵了,打野不带惩戒还能玩?Faker郁闷:这个人打野怎么阴魂不散的,还让不让我发育?安掌门傻了:这人怎么比麻辣香锅还不当人?从这一刻起,宋命开启了属于他的野王时代!
  • 作者:小米拉
    梦中的精灵,给我一丝光亮,我不再怕,夜风划过枯树枝荡起的涟漪,蜷缩在墙角,指缝里露出悲怯的忧伤,天使的魔棒散发着光辉,水晶鞋还有闪光的银发卡,那属于梦中的灰姑娘,我多么渴望拥有会飞的翅膀,穿过时空,轻轻落到你的身旁,于是,你圣洁的吻,深深地印在我的唇上。
  • 作者:竹岚子
    【本文将在1.29入v,正文不长,中午12:00更新】穿越提瓦特大陆后,洛可在稻妻邂逅了真爱。可惜天不遂人愿。恋人去世之后,洛可决定周游世界,代他看看其他六国的风景。她在蒙德遭遇天外陨石事件,帮忙照看昏迷的病患,结识了同为异界来客的旅行者。她写了一本《纸人奇遇记》,被飞云商会和八重堂同时评为本年度最惊悚悬疑小说。她加入教令院,发表了一篇《论大慈树王与小吉祥草王的前世今生》,成为大贤者最看好的学生之一。可能是太过人生赢家,洛可在前往枫丹的路上遭遇绑架,被丢到了无人的森林里。危急关头,一个戴着斗笠的少年救了她。后来……最初是我们先遇到的。那本小说……哈,是你写给我的。教令院?你明明是去找我的。——现在告诉我,你口中的恋人是谁?读前须知:1.前半段文案是世界树被修改后的,正文不是,所以正文和文案开头不一样2.文案内容都会写到3.有时空操作
  • 作者:暗修兰
    你以为鬼只能杀了?你以为鬼只能被封印起来?你以为古董就值人民币?让我带你走进不一样的修真世界,领略不同的天地。行脚天下,封鬼捉妖,我将厉鬼卖给大门大派,我倒买倒卖灵物古董。我战阴司,杀蛟龙。我是个活在21世纪的青年,却让你看见华夏大地不为人知的一面。跟着我的脚步!走进你熟悉的世界的另一面!
  • 作者:杰克·凯鲁亚克
    《在路上》为垮掉的一代代言人凯鲁亚克代表作。五十年来畅销不衰,仅在美国已售出350万册,现在每年还以11万册到13万册持续增长,翻译成25种语言。《在路上》是 一本堪与《麦田里的守望者》齐名的书。此书影响了整整一代美国人的生活方式,被公认为60年代嬉皮士运动的经典。就是在现今,凯鲁亚克的长篇小说《在路上》、金斯堡的长诗《嚎叫》、巴勒斯的长篇小说《裸露的午餐》也仍旧拥有大量读者。从生活方式到叙述方式,这些嬉皮士文学经典现今正为当代中国新生代作者引为范本。《在路上》写得美极了,让人非一口气读完不可。小说主人公萨尔为了追求个性,与迪安、玛丽卢等几个年轻男女沿途搭车或开车,几次横越美国大陆,最终到了墨西哥,一路上他们狂喝滥饮,高谈东方禅宗,走累了就挡道拦车,夜宿村落,从纽约游荡到旧金山,最后作鸟兽散。同时,书中体现了作者主张的即兴式自发性写作技巧——思绪的自然流动,反情节,大量使用俚语、俗语、不合语法规范的长句,并广泛涉及美国社会及文化习俗;另一方面,书中又展现了美国辽阔大地上的山川、平原、沙漠、城镇……《在路上》是杰克·凯鲁亚克的第二部小说,在极度的时尚使人们的注意力变得支离破碎,敏感性变得迟钝薄弱的时代,如果说一件真正的艺术品的面世具有任何重大意义的话,该书的出版就是一个历史事件。小说写得十分出色,是多年前凯鲁亚克本人为主要代表,并称为垮掉的那一代最清晰、最重要的表述。凯鲁亚克和他的朋友们是叛逆的一伙,他们试图用能给世界一些新意的眼光来看世界。试图寻找令人信服的……价值。他们认为这一切通过文学都可以实现,产生了要创造一种批判现有一切社会习俗的新幻象的念头。《在路上》在国内曾有过多个版本,1980年代末在中国出版时,曾在读者特别是青年学生中引起了广泛共鸣。此前得到授权的是漓江出版社,其原先译本先后印行十余次,累计销量近二十万。上海译文出版社2004年通过版权代理机构协商,取得《在路上》中文版独家翻译出版权利,邀请著名翻译家王永年先生鼎力襄助,于2006年11月推出全新完整译本。【译者简介】王永年(1927—),浙江定海人,毕业于圣约翰大学,精通英文、俄文、西班牙文、意大利文等多种语言,从五十年代起从事外国文学研究和翻译,译作《耶路撒冷的解放》、《十日谈》、《欧·亨利小说全集》、《伊甸之东》和《在路上》,皆为人民文学出版社和上海译文出版社推出的世界名著。