当他们由此继续前进时,他们总看到许多马的行迹和马粪。看来是一队约两千骑的马队。这些马队在前进中焚毁了草料和其它有用的东西。这时一个和国王有亲戚关系、被认为在战术上是波斯人当中最好的名叫奥戎塔斯的谋划了一个反对居鲁士的诡计——事实上他从前就攻打过居鲁士,但是又言归于好了。他此时对居鲁士说,如果给他一千骑乒,他将埋伏起来,杀死这些在前面放火的马队,或是生擒他们多人,制止他们在前进中焚毁物资,并使他们永不得窥探到居鲁士军情而去向国王报告。居鲁士听到此策,觉得倒也是一个权宜之计,便命奥戎塔斯从每位骑兵统带处各选一队前往。这时奥戎塔斯认为他的骑兵已经准能到手,便写了一封信给国王,说他将带领可能得到的尽多骑兵投奔于他,并促请国王派他的骑兵来友好地迎接。信里并提起他从前对国王的友好忠诚。他把这封信交给了一个他认为对他忠诚可靠的人。但这人接过信来把它交给了居鲁士。居鲁士读信后便把奥戎塔斯逮捕起来,并召集侍从中七名最为高贵的波斯人来到帐下。同时命令希腊将官带来重甲步兵,让他们武装扎在营帐周围。各将遵令,随身带来约重甲兵三千。
克利尔库斯也被请至营帐作为参谋,因为居鲁士和其他波斯人把他看作比其他希腊人更为受尊敬的人。当克利尔库斯出来时,居鲁士对他的朋友讲了奥戎塔斯如何受审讯——因为这并非保密的。居鲁士在会上首先讲道:“我的朋友们,我把你们请来为的是要和你们商量,对奥戎塔斯一案采取无愧于神和人的正确处 理。这个人起初是我父亲给我作为下属的。后来,据他自己说,受我哥哥的指使,占据萨尔迪斯卫堡对我开战。通过我的应战使他认
① 需要时准备予他以支持。——英泽者注
为最好停止对我作战。我们便伸出友情之手言和了。这时他说,“奥戎塔斯,自那以后我亏待过你吗?”奥戎塔斯答道,“没有,不曾亏待。”居鲁士接着讯问他:“后来,虽然你自己也承认在我手下没有对你亏待,但你不是又叛离了我投奔米西亚人而对我的领土尽量扰害吗?”奥戎塔斯答说,“是的。”
居鲁士又问他,“当你再一次认识到你自己势力不足之后,你不是来到阿尔特米斯祭坛告罪并再次说动我饶恕了你,并相对立下誓盟保证吗?”对此奥戎塔斯也承认不讳。“那么,”居鲁士又追问道,“我对你又有什么错待之处,使你现在第三次阴谋反对我呢?力当奥戎塔斯回答“没有错侍”时,居鲁士问他:“那么你承认不承认事实证明你是害我的小人呢?”奥戎塔斯说,“我也是没有办法,只得如此。”于是居鲁士又问,“那么你以后能反对我哥哥而成为我的忠实朋友吗?”“即使我那样做,居鲁士”,他答道,“你此后也永不会相信我了。”这时居鲁士对在场的人说道:“这个人的行为以往是那样,他的话现在是这样;那么,克利尔库斯,请你作为我的参谋之一第一个发表你所持的见解。”这时克利尔库斯说道:“我的意见是尽快地除悼这个人,以免我们需要永远对他提防,免除后患。这样才能奖惩分明,对忠者施以奖赏。”克利尔库斯说罢,其他人对这个主见也同意。
后来,由居鲁士吩咐,全体人员,连奥戎塔斯的亲戚,都起来捉住他的腰,表示他要被罚处死。这时便由奉命执行的人把他拖出。从前一向对他表示虔敬的人,这时还在对他施礼,虽然他们也知道他正被带去处死。在把他带到居鲁士的最忠实侍官阿尔塔帕特斯营帐以后,是死是活,便没有人曾再看见奥戎塔斯。也没有人确实知道他是如何处死,都是些这样或那样的猜测;也没有人看到过他的坟墓。