安娜刚走进室内,理查德·沃德就连珠炮似的说道:“谁来告诉我到底发生了什么事!我要和负责人说话。你们两个简直是警局的耻辱。我想知道为了找到我的孩子你们都做了些什么。”
“沃德先生。”安娜·哈格里夫斯伸手做了个通用手势,示意他冷静下来。“请坐,我们会说明一切的。”
“我在这里坐了一个小时。没有消息,没有任何迹象,什么都没有。我举报了一宗绑架案,告诉你们我的孩子被一名陌生男子绑架了,那人说不定有恋童癖或者就像那些过去被朱丽叶·布拉沃关着的疯子一样,你却要我冷静!”理查德·沃德气得脸色发紫,太阳穴处的青筋抽搐不停。“如果女孩儿们有什么三长两短……”
“哈格里夫斯巡佐说得没错,沃德先生。”哈里斯说。“你这样做于事无补。”
“听着你这个小——”
“够了,沃德先生!”安娜挡在他们中间,向哈里斯投去警告的一瞥。“现在,如果你愿意坐下来,我们有些好消息要告诉你。”
理查德的怒火瞬间熄灭。“好消息?你们找到她们了?她们在哪儿?有没有受伤?如果他敢碰她们一下,上帝助我,我一定会……”
“孩子们毫发无伤,沃德先生。”安娜说。“露丝侦缉总督察现在在她们身边。”
“卡桑德拉?”理查德松了口气,跌坐在椅子上。“看来她还不算完全一无是处。她抓到那个带走她们的混蛋了吗?”
安娜在理查德对面坐下,心想麻烦事儿来了。“这不是一起绑架案,沃德先生。”
理查德盯着安娜。“那可是我亲眼所见!”
安娜谨慎选择措辞,过去的训练开始起作用。当有人出洋相而不自知时,不要对此紧抓不放。“你所看到的和你女儿在一起的人是她们家的互惠生。”
“这太可笑了。戴曼早就不辞而别了。她偷了辆车,然后就消失在鬼知道她从哪儿来的地方。孩子们早就没有互惠生了。”
“本来是这样的,福尔摩斯。”哈里斯说,他掀开一支圆珠笔的笔盖,然后用它掏了掏耳朵。“她们找到了新的互惠生,今天刚开始上班。头儿是这么说的。”
理查德·沃德摇了摇头。“不,我看见的是一个男人。”
“男人也可以是互惠生,沃德先生。”安娜向他保证道。
“菲利帕绝不可能允许一个男人照顾孩子。”
“为什么不能?”哈里斯问道。“我想她比任何人都了解性别歧视方面的法律。”
“哈里斯探员说得对,沃德先生。”安娜说。“露丝侦缉总督察本人已经证实了这一点。”
理查德瞪着哈里斯。“菲利帕从来没有告诉我关于新互惠生的事。”
“那你最好和她谈谈,先生。”哈里斯幸灾乐祸地笑道。“就我们而言,案子已经了结了。”
“我要见我的女儿。她们在哪里?”
“在露丝侦缉总督察身边。”
“我要她们回到我这儿来。现在就回。”
“恕我直言,先生,这不在我们的职权范围之内。”
“那女人就是个祸害。”理查德说。“她不适合照顾任何小孩,更别说是我那两个孩子了。叫她马上把她们带过来。她没有权利跟她们在一起。”
“有哪条法院指令禁止露丝侦缉总督察接近她伴侣的孩子吗?”
“我倒希望有。”理查德嘀咕道。
安娜耸耸肩。“我们没什么可以帮你的了,沃德先生。无论你和露丝侦缉总督察之间有什么分歧,那都是你们的家事,我们无权干涉。”
“说得好。可真够团结的。那个女人现在在哪里?我自己去接我的女儿。”
“我最后一次跟她通话时,她正在去老贝利的路上,去找孩子们的母亲。”
“我会在那儿赶上她们的,等着瞧吧。”理查德最后给了哈里斯一个白眼。对安娜道:“不麻烦你们了。”