原文
漠北广远,中国人鲜有至北海者。汉使骠骑将军霍去病北伐单于,至瀚海而还,有北海明矣。
译文
沙漠以北地区路途辽远,中原人很少有到过北海的。汉朝派遣骠骑将军霍去病向北攻打匈奴,一直打到瀚海才返还,有北海存在是明白无疑的了。
原文
汉使张骞渡西海,至大秦。大秦之西鸟迟国。鸟迟国之西,复言有海。西海之滨,有小昆仑,高万仞,方八百里。东海广漫,未闻有渡者。
译文
汉朝的使者张骞曾渡过西海,到达大秦。大秦西面有个国家,叫鸟迟国。鸟迟国的西面,据说还有海。西海的海滨有座山叫小昆仑,高万丈,方圆八百里。东海广阔无际,没听说有渡过东海的。
原文
南海短狄,未及西南夷以穷断。今渡南海至交趾者,不绝也。
译文
南海短而狭,还没延伸到巴蜀西南地区就隔断了。如今渡过南海去交趾的人,一直络绎不绝。
原文
《史记·封禅书》云:威、宣、燕昭遣人乘舟入海,有蓬莱、方丈、瀛洲三神山,神人所集。欲采仙药,盖言先有至之者。其鸟兽皆白,金银为宫阙,悉在渤海中,去人不远。
译文
《史记·封禅书》上说:齐威王、宣王和燕昭王派人乘船入海,海上有蓬莱、方丈、瀛洲三座神山,那里是神仙聚居的地方。他们打算去那儿采集仙药,据说先前有人已到过三座神山。山上的鸟兽全是白色的,而且那里以黄金白银建造宫殿,三座山都在渤海中,离人世间不远。
原文
四渎:河出昆仑墟,江出岷山,济出王屋,淮出桐柏。八流亦出名山:渭出鸟鼠,汉出嶓冢,洛出熊耳,颍出少室,汝出燕泉,泗出陪尾,沔出月台,沂出太山。水有五色,有浊有清,河、淮浊,江、济清。南阳有清冷之水、丹水、泉水,汝南有黄水,华山南有黑水。天下之水皆类五色,今载其名也。泞水不流。渊或生明珠而岸不枯,山泽通气,以兴雷云,气触石,肤寸而合,不崇朝以雨。
译文
四条大河:黄河出自昆仑山,长江出自岷山,济水出自王屋山,淮河出自桐柏山。八条水流也出自名山:渭水出自鸟鼠山,汉水出自嶓冢山,洛水出自熊耳山,颍水出自少室山,汝水出自燕泉山,泗水出自陪尾山,淄水出自胡台山,沂水出自泰山。水有五色,有清浊之分:黄河、淮河,水是浊的;长江、济水,水是清的。南阳有清泠水、丹水和白水,汝南有黄水,华山南有黑水。天下的水流都接近于五色,这里记载了五色水的水名。有烂泥的污水是不流动的。深渊如果生长明珠,那么渊边山崖都会增添光彩;高山水泽气流相通,自然就会产生雷云。云气接触到山石,渐渐聚合到一起,过不了一会儿就会降雨。
原文
江河水赤,占曰泣血。道路涉苏,于何以处也。
译文
长江、黄河水都呈红色,据卜问说是哭泣时落下的血所染红的。草莽塞满了道路,哪儿才是止息的地方啊。