第一百二十九章 翻译官

圣安东尼奥,洛杉矶快船下榻的酒店,闵聪达的房间里。

“洛杉矶快船队加时憾负76人,六连客前三战两胜一负,后三场面对西部强队恐难过关……嘿嘿,这文章写的不错哈,有预见性,和我的意见很一致,这个贴主我关注了…诶?盛饭?这不是之前那个湖人的球迷吗?”..

闵聪达闲的没事干,正在狗扑网上浏览赛后的评论,其中凡是不看好快船的,闵聪达都觉得有道理。

而这個ID盛饭的贴主,闵聪达印象深刻,这次他们的想法再度一致了。

“这人我私信问过他,兰多夫为什么会表现出色,他告诉我是合同年…嗯…虽然续约之后,兰多夫的表现还是很不错,但总的来说,他说的还是有道理的,兰多夫最近的表现确实没有赛季刚开始那么亮眼了,在逐步的下滑中。”

兰多夫11月分的表现,在月最佳的评选中都有一席之地。

不过进入12月份之后,兰多夫的数据有所下滑,之前稳定20+10。

现在一场可能就15+8的样子,除了爆发拿了30分之外,平庸的场次变多了。

其实这并不是兰多夫状态下滑,或者拿了大合同不想好好打了。

而是队内战术和轮换调整带来的影响。

邓利维响应“人人有球打”的号召,增加了轮换长度。

内线小乔丹的登场时间明显增加了,相应的兰多夫的时间略有缩短。

上场时间少,数据自然缩水,但兰多夫也不在意。

因为他合同都拿了,让一些时间给队友也是正常的。

还有就是最近卡曼状态大好,好几场比赛得分拿到了25分以上。

这个年代的NBA,一个内线连续拿25分没那么容易的。

上一场打76人,要不是卡曼补篮得手,快船早就输了。

对于卡曼这种优异的表现,闵聪达已然起了“杀心”。

一旦有机会,系统允许的情况下,他一定会将卡曼交易走。

这样的球员放在球队里,实在是太危险,太影响摆烂了。

闵聪达翻看着狗扑网的文章和评论,盛饭这篇虽然写的很合他的心意,但总体来说还是太肤浅了。

包括其他大部分文章,都是情绪输出为主,正儿八经的比赛分析不够。

赛后的总结更是走走过场,球迷的关注点主要还是在球星表现和一些场内外的话题上。

闵聪达想起来自己要写球评的事,他写球评当然不是为了在狗扑网上发表博点击和评论。

而是要和美国这边的舆论打一打擂台,省的他们把持话语权后一天到晚给快船贴金。

“现在推特还不是特别的火,我要弄一个自己的博客,再弄一个推特,然后写一些球评文章,让我的博客慢慢火起来。接着呢,我就经常有意无意的贬低一下快船,等到以后这个账号越来越火,大家都能看到,我不就能把那些夸快船的言论给对冲掉了吗?”

一个计划在闵聪达的脑海中慢慢形成了。

为了能够摆烂,舆论上的工作一样不能少做。

未来是网络舆论的天下,他要早做布局才行。

“我肯定不能用我的账号来写文章发文章,这样以后要是被发现了,我不就成内鬼了?不如问问这个盛饭,他有没有兴趣在美国的网站上发帖,翻译文章。”

于是闵聪达又给盛饭发了一条私信:“你的英文好不好?”

美国现在是晚上,范辰这边正当是中午时间。

比赛结束以后他正在论坛上看赛后写评论了。

看到消息提醒亮了点开一看,竟是上次那个快船总经理cd!

“又是这个人!”范辰眼前一亮。

上次这人问他兰多夫为什么表现出色。

范辰说合同年,接着开玩笑说可以提前续约。

结果第二天,快船真的提前续约了兰多夫。

这让一向冷静的范辰都非常震惊。

不过他认为这不过是一个巧合而已。

这个ID快船总经理cd的人不可能真的就是现在快船的经理斯玛特-闵吧?

在狗扑论坛上,斯玛特-闵已经很有名气了,不仅因为他的肤色,还因为他独特的操作,和快船越来越好的战绩。

当然,在中文互联网上闵聪达的影响力还很有限,球迷们最关注的还是科比、詹姆斯、姚明等一众球星。

总经理这个职位本就是不显山不露水的,一定要积累到一定程度才会被大众认知到。

范辰看了私信,这人为什么要问自己英文好不好?

范辰想了想,回复:“还可以,怎么了?”

闵聪达:“能把中文的篮球文章翻译成英文吗?”

范辰:“我一般都是把英文文章翻译成中文,还没试过中文转英文的。”

范辰说自己英文还可以那真是谦虚了,他英文是极好。

因为他记忆力强啊,一本单词红宝书,一天就能背下来。

所以他词汇量极为丰富,过去英语课写作文一些用词老师都不太认识。

语法什么的更是不在话下,在他的脑子里它们清晰排列着。

各种长难句,既会翻译也会写。

当初老师就建议他高考可以去读语言。

他以太简单没意思为由,选择了数学。

因为英文出色,他在狗扑网志愿接手了翻译团的一些工作。

将美国那边网站和杂志的专业篮球文章免费翻译发到网上,给球迷提供精神养料。

闵聪达:“你有没有兴趣将中文的篮球文章翻译成英文,发到美国这边的网站上,有偿。”

范辰看到闵聪达的消息,感觉来了兴趣。

把中文文章翻译成英文,发美国去?这有点意思啊。

美国体育产业发达,那边的球评人、专家的文章都看不过来呢。

还有中文文章的水平能超过他们,翻译成英文给他们看?

范辰自认为篮球知识丰富,水平不错,英文也好。

但他也没自大到在美国的篮球网站发文,写博客。

人家能接收第一手的篮球信息,你隔着太平洋呢写文章谁乐意看。

就像你让美国人写中国的社会新闻评论,你肯定也写不到点子上啊。

这个“快船总经理cd”真是有意思,难道他在美国?

范辰:“如果文章写的好的话,我可以免费翻译不要钱。问你个问题,你在美国吗?”

闵聪达:“那我到时候传一篇文章给你看看,你看能不能翻译。我在美国。”

范辰心里一惊,这人果然在美国。

可是他在美国,为什么要找一个中国人来翻译文章成英文呢?

这也太奇怪了吧?

范辰对这个“快船总经理cd”的兴趣越发浓厚了。

“喂范辰,要上课了,走了!”

“来了来了…”