彼得潘是受罗兰之托,踏上旅途,在德·拉费尔伯爵的领地及其四周打探的。
他回来,自然是给罗兰带来了极其重要的消息。
庄园里,德·拉费尔伯爵的办公室中,彼得潘把他的所见所闻都一一告诉罗兰。
“您的这个伯爵领总共有七个镇子,庄园附近的甜水镇,是规模最大的一个。”
“甜水和邻近的四个镇子,镇上的人大多以纺织业为生,余下的大多依靠农业种植。同时也有些人从事贸易,在市镇之间走动,贩卖货物。”
罗兰点点头,她去甜水镇上亲眼看过,心里有数,知道彼得潘说的是实情。
“这个领现在面临最主要的问题,是北方纺织中心的兴起,导致以家庭为单位的小纺织户无法与之竞争,他们织出的布匹缺少花色,牢固程度也不好。因此很难卖上价格。”
“织户的生计因此变得很艰难,从而影响到整个地区的经济发展。”
彼得潘长于观察,将结论说得很清晰。
罗兰也点点头:“确实如此,所以保尔招募人手盖房子的时候,他们全都跑去当工人了。”
这也从侧面证明了,从事纺织,所得的利润远远低于付出体力,所以人们才会跑去帮保尔伐木。
彼得潘也指出了原因:这里出产的纺织品都是纯色的,牢固程度也不高。
罗兰自己那一柜子的衣料,就没有多少是本地出产的——棉布和亚麻布来自班加罗尔和果阿;毛呢和天鹅绒来自里尔和鹿特丹,也都是纯色的,但是经由本地巧手的女工在上面制作了精美的刺绣。
这个时代的衣着风气就是这样,织物都是纯色的,依靠纯手工的刺绣来给衣物增添装饰。
但这些纯手工的刺绣耗时也费工,还特别伤眼。
罗兰曾经问过镇上一些擅长刺绣的女人,得知她们将伯爵夫人外袍的前襟绣满,需要两个人花费九个月的时间。
而她内衣上的那些蕾丝花边,也是镇上的妇人们没事就抱着一排线团在那里抛来抛去地织出来的——罗兰也觉得织蕾丝应该不复杂,谁知她们告诉她,一法尺长的精巧蕾丝花边,也要耗费一年的时间才能织成。
罗兰:九个月?一年?……黄花菜都凉了。
她承认刺绣和蕾丝都非常精美,也很佩服这个位面里人们的耐心。可这耗时也太长了,生产力上不去,一味追求精美是没太大帮助的。
这个地区的人的确有从事纺织业的基础,可是要怎样才能帮助他们摆脱目前的困境你?
“米莱迪,米莱迪……”
彼得潘的声音把罗兰从沉思中惊醒。
“您的行动力真是可以啊!感觉我出门也没几天,镇上竟然已经动起了这么大的工程……”
彼得潘满口啧啧称赞。
罗兰猛地想起,最近她也想到了一些事,需要向彼得潘求证的。
第一件是香料。
“没的说。”彼得潘二话不说就肯定了罗兰的猜想。
“在这个时代,只要跟‘香料’这个词沾得上边的,就有市场。”
“什么,有些需要从黎凡特进口的香料,您现在自己就能种了?那更没话说,您绝对享有成本和价格优势。”
“不过得找个法子,让主顾能尝到香料做出的美味才好……什么,您竟然做出了卤味……是啊,卤味比较适合保存……啊!晚饭我能尝一点吗?”
罗兰顿时微笑:看起来确实是人人馋她领地的美食呀。
第二件是陶瓷。
“我想要大批量订购陶瓷产品,主要是陶瓷的管道和卫生洁具。您了解这附近有什么渠道可以买到的吗?”
“陶瓷?嗯,是个价廉物美的主意……”
彼得潘闻弦歌而知雅意,一听就知道罗兰想要做什么。
目前的冶炼和浇铸工业还不成规模,想要铸成金属的给排水管道还不太现实,找到合适的供应商,用粗陶铺设排水管,确实是不错的法子。
“我知道一百法里以外有能烧陶的作坊,但不知道方不方便运进来。”
运输也确实是个大问题。
“我说的那个作坊,也在河边。说起来那就是甜水镇子旁边那条小河的下游。”
“这条河往下游再有二十法里,就和其它支流合流,能成为能通航的大河。”
罗兰顿时托着下巴思考:“那么我们在下游建港口和货栈,货物先通过河流,运到港口,然后再转陆路,走二十法里的陆路运到镇上?”
“又或者,我们大胆一点,拓宽上游的河道,把整条河都拓宽成为可以通航的大河?”
彼得潘微笑:“米莱迪,这个决定就要由您来做了。我的专业背景可能只能让我帮您跑腿。”
“不过我有必要提醒您——即使像您说的,八十法里的水路,二十法里的陆路,那最后二十法里的道路,您也需要好好修一修的。它们不适合长途运货。”
罗兰默然。
彼得潘是一个跟她有什么就说什么的人。
而这个位面里的道路,也确实惨不忍睹——质量最好,最平坦的大道,还是很多很多年以前,罗马人来时修的。
于是罗兰又在心里默默记下又一项她需要完成的基建工程。
“感谢您对我的热心支持。不知道您这次出门在外,一切可还顺利吗?”
将领地四处的情形都打听清楚之后,罗兰向彼得潘问起他的旅途是否舒适。
“还行!米莱迪,多亏您给了我足够的财政支持。”
彼得潘表示,他出门都住最好的旅店、最好的上房,还有一个虎克陪在身边,可以跑来跑去地替他打点。
“但有些地方,即便是最好的旅店,那房间也惨不忍睹。让我着实后悔,怎么出门就没带个吊床的。”
彼得潘说起吊床,罗兰倒是想起来了:“应该找人给您带一张气垫床进位面的,再带一个手动充气的气筒。”
彼得潘使劲一拍后脑:“气垫床!我怎么没想到呢?”
气垫床的使用方便快捷,清洁舒适,并且能有效隔绝位面中床铺、地板、地毯中常见的跳蚤虱子问题。是位面中居家旅行必备单品——尤其像他这样,经常在位面外走动的,早就该想到,并且带一张到位面来才对。
罗兰安慰对方:“您放心,之后还会有人陆陆续续进入位面,如果他们行李有空,我就请他们也给您带上一床。”
彼得潘眉开眼笑:“那敢情好——这样我就可以更加无后顾之忧地出门,为您探访您需要的物品,也为您领地上的出产寻找销路。”
德·拉费尔伯爵那天冲动地离开了他的领地,把不堪回首的记忆都抛在身后。
他来到巴黎,化名“阿托斯”,以出色的剑术加入了国王的火~枪队。将一切都安顿下来之后,阿托斯突然想起他离开领地的时候只留下了一封言辞含糊的信。
他的伯爵领,一下子同时失去了男女主人,现在不知道怎么样了。
于是,阿托斯以德·拉费尔伯爵的名义,给老管家约翰写了一封信。信上简单询问了领地的情形,并且留下话,如果领地上确有要事需要他过问,可以写信给国王火~枪队的阿托斯,阿托斯会将信件转交给他。
但阿托斯万万没想到的是,忠心耿耿的老管家约翰一收到了信,就把信拿去给罗兰看。
罗兰看完信,将信笺贴在胸口,感慨道:“哦,伯爵这是拿定主意要在巴黎建功立业了!我们可千万不能拖他的后腿。”
她知道原书中的米莱迪是个戏精,所以她进入位面之后也时不时地会锻炼一下自己的戏精潜质。
老约翰听见伯爵夫人这么说,附和着连连点头。
“这样,请您给伯爵代为回信,回信请尽量简略,不要让伯爵为我们领地上的这一点点小事而分心——国王密探的事,也不需要提起……”
“对了,您就这样写‘来信收讫,诸事皆安,请大人勿念。’就行了。”
信写得越简单,就越不容易犯错,不会引起阿托斯的疑心。
“对了,您写完以后,拿给我看一下,伯爵领的印章都在我这儿。”
罗兰需要看过老管家写的信,才能放心让它寄到巴黎,交到阿托斯手里——她可不希望阿托斯这么早就发现他亲爱的老婆根本“没死”。
她希望阿托斯能够在巴黎多待会儿,好让她有足够的时间在这片伯爵领上建立起自己的势力。
在这封言简意赅的信从伯爵领寄到巴黎去的同时,位面里“种田选手”的《致观众书》也公开发表了——这大约是“名著位面”存在以来,第一次有选手在位面里发布面向观众的“公告”。
《致观众书》中写得很清楚:希望观众们在进入位面时,能够想一想他们具备哪一方面的特殊才能,又想在位面里实现什么理想和愿望。
“亲爱的观众,长期进入‘三剑客位面’,意味着您已经乐意贯彻‘人人为我,我为人人’的精神,愿意与他人合作。”
“无论您拥有什么样的职业或学术背景,只要您有心进入位面,改变位面内贫穷、落后的面貌,以此实现自己的理想,您就会受到我们最热烈的欢迎。”
“友情提醒,位面正处于建设初期,位面内条件艰苦,进入位面的观众可以考虑携带气垫床一枚,环保型除虫剂若干。如能找到古董式捕鼠夹,粘鼠器,也可考虑携带。”
“但这绝对只是初期的情况,后期大家会亲眼见证位面的改变。”
“在位面里期待着你们的——选手米莱迪。”