作为一本关于港产片的英文论著,我认为陈清侨等编著的《香港关联——动作电影的跨国想像》(Hong Kong Connection——Transnational Imagination in Action Cinema)中,最有趣味的部分是一系列审视本地动作片与海外不同地方作品互为影响的文章,通过动作片去说明香港电影的身份认同,由于先行的探索已不少,因此也未见有太突出的更新创意。
事实上,香港的动作片从来都不是绝缘地存活,过去一直知道它与日本武侠片有千丝万缕的关联,感谢丘淑婷为我们抽丝剥茧,去厘清隐而不显的含蓄牵连。书中早有容世诚的论文,分析香港动作片与中国戏剧上的关系,成龙及洪金宝等人的戏剧训练底子,早已成为影坛佳话,甚至化为香港电影的故事题材。与此同时,日本动作片的根源亦来自歌舞伎的表演形式中,两者可谓有不谋而合的异曲同工之妙。只不过在武打风格上,大家从来有不同的信仰,所以于《黄飞鸿》系列全盛期,硬桥硬马真功夫的武打摄影风格,几成为王道正色,想不到后来当日本的黑泽天王扬名海外后,港产片也不得不与时并进,大刀阔斧去参考日本武侠片的节奏神韵。丘淑婷指出20世纪60年代的香港电影,不单止于片名上明目张胆去移植日本血源(如《盲侠穿心剑》),甚至武打风格也亦步亦趋,连冯宝宝也披上了日本武士的战衣,而且扬弃实牙实齿的打斗场面,改以停顿及特写来捕捉日式的决斗神髓——通过快慢及动静的对比,来突出战场上分分秒秒的幻变凶险。至于去到后来张彻导演的作品,更加是一匹布也写不尽的故事。
至于韩国人Kim Soyoung的论文,进一步令人大开眼界。原来香港动作片一直是韩国的票房霸主,《英雄本色》(1986)及《旺角卡门》(1988)竟然被视为“Hong Kong Noir”的代表作(参照Film Noir的用法),听上来也令人肃然起敬。更有趣的是吸纳过程中,存有大量的文化混同倾向,如韩国人对香港及日本的动作片都同样热爱,于是在20世纪60年代受香港张彻《独臂刀》及日本盲侠《座头市》的影响下,出现了本土雄霸市场一时的残障武侠英雄《独脚侠》系列!相信这正是任何人也不可能预先编写出来的最佳文化利用跨国现实版本。
在《香港关联——动作电影的跨国想像》中,还有大量其他地域与香港动作片的对照分析,如成龙的非裔美国人关联、香港与印度的功夫片比较以及香港动作片对法国先锋实验电影的影响,等等。它当然是一本学术著作——但我又觉得读者可以有轻松切入的一面,正如以上种种错综复杂得来又趣味盎然的扣连现象,你可以按捺得来不喷出一句:“咁都得吗!”