夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。(摘自王安石:《游褒禅山记》)
某考生译文是:
姐夫和小姨子一起游公园,走得很近,很多人围上来看,他们就离开了。而世界上漂亮的男女在一起,一般都离人们很远,他们约会往往到人们不常到的地方,因此没有智慧的人是不能办到的。
夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣!”岂不痛哉!
某考生译文是:
与老婆在一起,一辈子干的无非就是躺着、趴着之事。有时候把她揽在怀中,在卧室里说说悄悄话;有时候穷极无聊,找点寄托,就纵情云雨了。虽然我们的兴奋点不一样,比如她喜欢慢一点而我却猴急猴躁的,但只要我们亲密接触,都无比兴奋。当那短暂的销魂一刻来到,我们是多么的满足,从不觉得自己都已经老了。当然,夫妻在一起待久了,难免会有审美疲劳,难免会对那事产生厌倦。有时候心情不好,就更不想做那事了,这时候相互难免会有一些感慨、抱怨。从前我们乐此不疲的事情——也就是夫妻躺着趴着之事,现在怎么那样无趣了呢?难道那一切真的过去了,都成为往事了吗?真是韶华易逝,青春难再啊!其实出现这样的情况也是正常的。人生苦短,何况人的寿命还要受很多外来因素的影响,如不注意,会死得更早。古人说:“死生也是人生一件大事啊!”如果老是沉迷夫妻之事中,把身体搞垮了,把命搭上了,那不是很痛苦的事情吗?
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
某考生译文是:
我的床前有位叫明月姑娘已脱光,(在这里,我要解释的是——明月其实是一个姑娘的名字。)
她的皮肤白嫩得就像地上的白霜。
抬起头望着这位光光的姑娘明月,
低下头不禁地想起夫人远在故乡。
鉴赏:
这首诗反映了诗人作为一个正常的男人,独自在外地打工,寻花问柳时的矛盾心情。