卷四 65 魔法师

当查拉图斯特拉绕过一块岩石之后,他看到前路上有一个人像疯子般地在手舞足蹈,最后跌倒在地。“且住!”查拉图斯特拉心想,“他一定就是那个高等的人,那凄厉的求救声是他发出来的吧。我来看看能不能救他。”当他跑到那个人的身边,看到一个两眼呆滞而浑身颤抖不已的老人。

查拉图斯特拉怎么扶他都扶不起来,那个老人也似乎没感觉到旁边还有一个人在不停地游目四顾,并做出各种手势,有如一个与世隔绝的人。最后,经过一阵颤抖、痉挛扭曲,他开始哀叹悲歌道:

有谁使我温暖,爱我依旧?

给我热情的双手!

给我激扬的火炉!

我挺卧在地,颤抖不已,

犹如一个需要别人暖脚的濒死者

噢,莫名的高烧不停地折磨,

尖锐而冰冷的霜箭使我胆战心惊,

只因你在追我,我的幻梦!

你这不可名状、高深莫测、一触即发、

躲在云后的猎人!

你用雷电恐吓,

以嘲弄的眼,

暗中窥我。

我这样躺着。

我的身体在不住地蜷曲、扭转,

只因永无止息的打击与折磨,

来自你这最残酷的猎人、陌生的上帝……

重重地打击!

再来一次!

将我的心刺穿戳碎!

这雕花钝箭的折磨,

究竟意欲何为?

为何你那幸灾乐祸而圣洁明亮的双眼,

会看不厌人类的痛苦?

你并不想谋杀,

却要折磨,折磨?

为何要折磨我呢,

你这幸灾乐祸而陌生的上帝。

啊哈!

在这午夜的黯淡时刻,

你悄悄地接近,

说吧,你究竟意欲何为?

你向我挤来,

哈!实在太过接近!

你已听到我的呼吸,

以及心跳,

你这嫉妒者!

究竟在嫉妒什么?

走开!走开!

这梯子要做何用?

你是否要进来,

钻入我心中,

钻入我最秘密的思想中?

无耻!你这陌生人!窃贼!

你要偷取什么?

你在偷听什么?

你想知道什么?

你这拷问者!

你这刽子手——上帝!

我应当像狗一样

在你面前打滚?

并且得意忘形地,

向你摇尾示爱!

没有用!

刺得深些!

你这最残酷的刺棒!

我不是狗,只是你的猎物,

你这最残酷的猎人!

我是你最高傲的俘虏,

你这躲在云后的强盗!

还是说出来吧,

你要我身上的什么?你这强盗,

说吧,你这以雷电遮掩的陌生人!

你要什么,陌生的上帝?

什么?赎金?

要多少?

请开高价,我的高傲如是吩咐!

务必干脆,我的另一高傲如是吩咐!

啊哈!

你要我,

整个的我吗?……

啊哈!

你这一心想折磨我的疯子,

是否要把我的高傲完全解除?

请给我爱——有谁使我感到温暖如昔?

有谁爱我依旧?

给我热情的双手,

以及激扬的火炉,

给我这最孤独的人。

冰块,

冻结七层的冰使人渴望劲敌,

给我最残酷的劲敌,

你自己!

他已然远遁,

我最后仅有的一个同伴,

我最大的劲敌,

我不认识的,

刽子手——上帝!……

不!回来!

带着你的折磨,

回到我这最后的一个孤独者的身边,

噢,归来吧!

我的热泪汇聚成河

流向你!

一切最后的激情之火

也为你!

噢,归来吧,

我不认识的上帝!

我的痛苦,

最后的喜悦!

这时查拉图斯特拉再也听不下去,举起手杖用力猛打那个悲歌者。“不要唱了,”他怒笑地大喊,“不要唱了,你这歌手!伪币的制造者!不折不扣的骗子!我还不了解你吗?

我会尽快温暖你的脚,你这邪恶的魔法师,为你这种人的脚取暖,我很在行!”

“不要打了,”那老人说着从地上跳起来,“不要打了,查拉图斯特拉!我只是好玩罢了!

这一切原是我的把戏,我想用这个法子考验你,你果然识破了我!

但是你自己也露了些底,你这聪明的查拉图斯特拉原来是如此无情!你竟然以自己的‘真理’狠狠地打我,以棍棒从我口中逼出这一切真相!”

“不必说得那么动听,”查拉图斯特拉怒气未消,“你这地地道道的戏子!你真会虚情假意,怎么也谈起真理来了!

你这孔雀中的孔雀、虚幻的海,你在我面前究竟玩弄什么把戏?当你刚才煞有介事地悲歌时,是想要我把你当作什么样的人呢?”

“精神忏悔者,”那个老人随口回答,“我刚才所装扮的正是这样的一个人。你自己也曾发明过这个名词。

加在那些最后背叛自己的诗人和魔术师的身上,那些转变者终因良知与意识的败坏而冻死。

说实话吧,查拉图斯特拉,你并不是很快识破我的把戏!当你扶起我的头时,还真以为我没救了呢。我听到你在叹说:‘我们冷落了他,太不爱他!’我不禁窃窃自喜竟能瞒你到现在。”

“你还可以欺骗比我更聪明的人,”查拉图斯特拉冷冷地说,“我从不防人欺骗,我命定必不能有先见之明。

而你,非欺骗我不可。我认清了你!你必定还藏着多重暧昧!甚至连刚才所吐露的都不见得真实可靠!

你这拙劣的伪币制造者,除此还能做什么呢!你就是在医生面前脱去衣服,也还要遮掩自己的疾病。

所以,刚才你说‘我只是好玩罢了’,那也不过是你对我的一种掩饰!除了好玩之外,也有一些严肃的成分在内,其实你原本就近似精神忏悔者!

我猜得不错,你已成了整个世界的蛊惑者,但是却没有为自己留下任何疑问,你并未被自己所迷惑!

你把所获得的厌恶当作自己的唯一真理。你所说的话都不可靠,而你的嘴却相反,也就是说,它明显地露出厌恶的表情。”

“你究竟是谁?”这时,那个老人厉声断喝,“竟敢这样对我说话!我是世上最伟大的人呢!”他傲慢十足地看了查拉图斯特拉一眼,神情立即大变,充满哀伤:

“噢,查拉图斯特拉,我对自己的把戏感到十分厌恶,也早已倦于一切玩弄。其实我并不伟大,又何必这么装模作样呢!不过你也知道我曾追求伟大!

我曾想摆出一副很伟大的模样,并使大家都信以为真,然而我心余力绌,把自己累倒了。

查拉图斯特拉,我一直在自欺欺人,结果落得如此下场,这是假不了的!”

“你虽败犹荣,”查拉图斯特拉黯然环顾左右,“它曾因你追求伟大而引你走上尊贵之路,却也诱使你步入歧途。究其实情,只在于你原本就不伟大。

你这拙劣的老魔法师啊,你对自己的作为感到厌倦,并且明白地表示‘其实我并不伟大’,这才是你最可爱与最真诚的地方。

因此,我才把你尊为一个精神忏悔者。虽然只看了一眼,但那一瞬间却已见到你的真实一面。

不过,请告诉我,你究竟在我的林石中寻找什么呢?还有,你躺在我必经之路上,是要向我求证什么。

你要如何考验我呢?”

查拉图斯特拉两眼湛然如是地说道。老魔法师沉默了一会儿,反问一句:“我有试探你吗?我只是在找寻罢了。

噢,查拉图斯特拉,我正在寻找一个正直者、单纯者、清明者,一个绝对真实的人,一个智慧如海的人,一个知识的圣人,一个伟大的人!

噢,查拉图斯特拉,难道你不明白吗?我是在寻找查拉图斯特拉呀!”

接着他们两人都久久不语,而查拉图斯特拉则陷于沉思之中——所以闭上双眼。之后,他又回到现实里来,握住那个魔法师的手并很有礼貌、很有技巧地说:

“好吧,沿着这条路上去就是查拉图斯特拉的穴居之所,你可以在那里找到你所要找的人。

也不妨请教我的鹰与蛇,它们会帮你寻找,我的洞穴相当大。

我本身确实还不曾见过伟大的人物。现在即使最锐利的眼也无法认出伟大的一切,这是群氓当道的时期。

我发现有许多人在伸懒腰或打呼噜,群氓却高喊:“看啊,这是一个伟人!所有的风箱有什么用呢!结果,风还不是都跑掉了。

蛙腹鼓得太胀,终会爆破,气也因此而泄。去戳弄胖者的肚子,倒是一个很好的消遣。记住,孩子们!

今日是群氓时代,还有谁能辨明何者伟大,何者渺小呢?谁能真正找到伟大呢?大概只有疯子吧,也只有疯子才能真正找到伟大。

你这奇怪的疯子是在寻找伟大的人吗?谁教你找他的呢?现在是寻找他的时候吗?啊,你这拙劣的找寻者,为什么要试探我呢?”

查拉图斯特拉如是说,心中十分畅快,笑着继续赶路。