海上生活的爱好者,无论是喜欢坐而论道的,还是热衷于身体力行的,在阅读《红色天空红色海》时,都必定会注意到,在海员行话方面,此书存在许许多多的曲解、误解和错用。
某些地方,我可以给出堂皇的借口:那是为了读者理解所需进行的简化,抑或是要去适应洛克所处世界的文化和技术特性。其他的嘛,就只能用最传统不过的理由了,作者自有作者的苦闷——我搞砸了,完全不知道自己写了什么昏话。若是您无法分辨个中区别,亲爱的读者啊,那便对你我都是一桩幸事了。就让我交叉手指,祈祷此种结果的降临吧。
请允许我用以上这段话为《绅士盗贼》系列的第二卷作结。
斯科特·林奇
新里士满,威斯康辛州
2007年1月26日