53

星期天晚上六七点时,她俩正坐在丽兹的公寓里。“那么我们现在该做什么?”丽兹问道,“你想再去找埃瑞克吗?”

“我觉得那没什么用,”艾玛回答,“以他现在的状态,我不觉得还能获得什么新信息。”

“很可能如此。我想知道警察找没找出寄信人的线索呢。”

“他们现在一定有所发现了。”艾玛心头一热,掏出手机,寻找起盖斯尼尔给她的号码。

铃声响了第二下,电话就被接起来了。

“你好?”盖斯尼尔的语调显得短促而不耐烦。

“你好,我是艾玛·霍顿。我想问,你有没有找到些关于……”

“现在不方便说话,”他打断了她,“过会儿再联系。”

“那就是说你有发现了?”

“现在不能说,”他听起来有些心不在焉,“我会和你联系的。”

接着就挂了电话。

“他说什么了?”丽兹问道。

“他说现在不方便说话。”

“那算什么意思?”丽兹不乐道。

“我不知道。但听上去好像发生了什么事。我能听得出他心不在焉。”

“我想他们决定好了就会和我们说的,”丽兹沉思道,“但是这让我们依然没头没脑啊。”

“我觉得无助极了,”艾玛承认着,她在沙发上向后伸了个懒腰,看着天花板,“我不喜欢这样。”

随后,她的手机响了。

“也许现在方便了。”见艾玛伸手去拿电话,丽兹笑着说。

但那个号码并不是盖斯尼尔的。

“你好,请问是艾玛吗?”

“对,请讲。”

“我是医院的唐纳修护士。我有个关于理查德的好消息要告诉你——他醒了。”

***

“先别太抱希望。”丽兹说道,她们正搭乘着电梯去往理查德的病房。

“我尽量,”艾玛说道,“但这可能就是我们一直在等的突破口。理查德一定目睹了丹出事的经过。他一定看到了袭击他的人。他能为丹洗脱罪名的。”

“希望你是对的。”丽兹说道。

她们迈出电梯,沿着走廊走去。唐纳修护士在病房入口等着她们,仿佛自从打了电话就一直守在那儿了。

“慢慢来,”她警告说,“理查德已经昏迷了一个多星期。他肯定会觉得很迷惘,现在一定不能逼迫他。医生说了,他其实不应该让人探视的,但是我觉得你们简短说上两句还是可以的。”

“谢谢你,”艾玛说着就向理查德的房间里走去,“你通知警方他醒了吗?”

“刚说。他们说了,一有情况就要知晓,我敢说他们一定想第一个见他。但我想让理查德见一些亲友的面孔——盘查询问可不是他所需要的。”

“是啊。”艾玛说道,她记起丽兹说的要小心谨慎。

她们来到房间,透过玻璃,艾玛可以看到理查德坐在病床上,睁着眼睛。这是一周多来她见过的最好的景象了。

“我带了两个人来看你。”唐纳修护士说着走进房间,艾玛和丽兹跟随其后。

理查德看到她们时笑了,尽管不太自在。

“我不打扰你们了。”唐纳修护士对他们笑笑,然后走出了房间。

“谢谢。”艾玛转过身,问理查德:“你感觉如何?”

“困惑,”理查德又试着挤出了一个笑容,“我觉得自己好像在做梦一样,现在一切都不是很明白。”

“医生和你说过些什么了吗?”艾玛问道。

“他们给我解释了一些东西,”他的脸上看起来有些茫然,“但是说真的,我也没听进去多少。我知道我已经昏迷了一个多星期。”

“你还记得在我家发生了什么吗?”艾玛问道,知道这样的对话可不是唐纳修护士所希望的。

“医生说我撞到了头。但我什么也不记得了,小艾。我也希望我能记起来。”

艾玛试图隐藏自己的失望。她已经把希望全部寄托在了理查德的记忆上。“这么说,公寓里除了你和丹,是否还有别人,你也不记得了?”

“记不得了。小艾,我都记不得去了你的公寓——甚至为什么在那儿都不记得了。”

“是丹的婚前派对夜。你准备晚上去他的婚前派对。”

“对哦,”看起来他还在头脑里努力搜寻着尘封的线索,“婚礼——你们有没有……?”

艾玛摇摇头。“那晚之后,丹就失踪了。”她说道,不知道自己该不该告诉他这个。

“什么?”理查德的脸困惑得皱了起来,“丹失踪了?”

“警察一开始觉得是他袭击了你。”

“小艾。”丽兹插嘴道,把一只手搭在她的胳膊上,以示提醒。

看到理查德茫然地盯着身体左侧,艾玛知道自己说得太多了。“别担心,理查德,”她说道,“一切都会没事的。”

***

“我不该告诉他丹的事的,”艾玛懊恼道,她们此刻坐在病房外的塑料椅子上,“你看到他的表情了吗?他难受死了。”

“你不是成心告诉他的,”丽兹说,“而且他早晚会知道的。”

“但他不必现在就知道。”

“也许他该知道,看看是谁来了。”

艾玛抬起头,看到盖斯尼尔和戴维斯正和唐纳修护士说话,他们转了过来,盖斯尼尔立刻看到了艾玛。他和戴维斯说了几句,两人就走了过来。

“霍顿女士。”他说道。

艾玛站了起来,她不喜欢让他那样俯视着自己。丽兹也站了起来。

“督察。”艾玛说道。

“你已经和理查德谈过了?”

她点了点头。

“说了什么我会感兴趣的吗?”

“他什么也不记得了。”

盖斯尼尔点点头,仿佛他早料到一样。“先前失礼了。真的是不方便说话。我不是打发你——我不喜欢耍那些花招。”

艾玛被突如其来的道歉给吓住了:“没事。”

“我知道这有多么让人沮丧。”他说着,瞥向理查德的房间。

“你要现在跟理查德谈话吗?”

“是的。不过,如果你和医护人员所言不假,那我们也指望不上他能帮忙。”

“嗯。”

“我们会尽量不让他难过的,”盖斯尼尔保证说,“但是我们要极尽所能,想办法找到你的未婚夫。”

“这么说,你们相信丹目前身处险境了?”

“我们发现了新证据,”他回答道,“这需要私谈。”

艾玛和丽兹跟着盖斯尼尔和戴维斯到了旁边的一个房间。

“我有一个消息,”盖斯尼尔说道,他那冷酷的神情让人不禁心慌,“我们相信丹被囚禁在某处了。”他继续说道:“我们在斯图尔特·哈里斯的公寓里发现了一些证据,让我们相信是他绑架了丹。”

“斯图尔特?”艾玛极为震惊,“你肯定吗?”

“斯图尔特的电脑上有一张丹的照片。很遗憾,照片上的他被绑着。我们在电脑里还找到了一份你收到的那封信的拷贝,原本以为是丹写的。而且快递公司那儿也是斯图尔特的名字。”

“但你们没有找到丹?”

“他没有被囚禁在那间公寓里,”盖斯尼尔说道,“我们的警员正在那儿搜查有关他下落的线索。”

“但斯图尔特是怎么说的呢?你们不能让他交代丹在哪儿吗?”

盖斯尼尔一顿,低头望向地板。艾玛发现他双手紧扣,像是祈祷似的。

“恐怕我们现在没法询问斯图尔特任何事情,”盖斯尼尔最后说道,“他1小时前死了。我很抱歉。”