第124章 新的灵感

林为民和石铁生说起的关于友情的小说,灵感来自于他在后世看过的一部电影《追风筝的人》

这部电影上映于2007年,电影改编自2003年出版的同名小说《追风筝的人》,出版于2003年,一经推出便登上了《纽约时报》畅销书榜,并且持续在榜103周之久。

在后世更被翻译成61种语言,在152个国家与地区出版,全球销量达3000万册。

小说主角阿米尔生于阿富汗的一个富裕家庭,和家里的仆人阿里的儿子哈桑是从小一起长大的挚友,两个人经常一起玩耍、游戏。

阿米尔是出色的“风筝斗士”,善于用自己的风筝切断别人的风筝的线,哈桑也是杰出的“风筝追逐者”,因为阿富汗的传统是线被切断而落下的风筝归追到它的人所有。

成年过程中哈桑为了保护阿米尔与同族人发生了冲突,但怯懦的阿米尔却没有挺身而出。

阿米尔因为无法面对哈桑而希望爸爸把阿里、哈桑解雇,被父亲拒绝,于是阿米尔在生日的晚上陷害哈桑,说他偷了自己的生日礼物。

哈桑洞悉一切,而承认了偷窃。

之后战争爆发,阿米尔一家迁到了米国居住,家里则交给了拉辛汗打理。阿米尔毕业之后成了作家,并且娶了名门千金为妻。

可他的童年挚友哈桑和妻子却在战争中殒命,只留下一个儿子索拉博。

年老罹患绝症的拉辛汗打电话给阿米尔,希望他能够照顾朋友的儿子索拉博,但是阿米尔不愿意,拉辛汗这才道出实情,哈桑其实是阿米尔爸爸的私生子。

出于内心的愧疚,阿米尔冲破了重重阻难终于找到了索拉博,但从小受到严重伤害的索拉博并不接纳他。

阿米尔费劲辛苦将索拉博带到米国后,经历了很长时间的熟悉之后,索拉博终于在一次追风筝的游戏之后对阿米尔露出了微笑,一笑泯恩仇。

石铁生问林为民这部小说的友情纯不纯洁,当然很纯洁,但这部小说更大的内核是在讲阿米尔的良心救赎,更兼掺杂着种族冲突、阿富汗战争这些老米极其感兴趣的要素,成为《纽约时报》畅销榜上的常客也就不是什么意外的事了。

林为民打算魔改这部小说看中的是它精彩的情节设置和戏剧张力。

原著作者卡勒德·胡赛尼是阿富汗裔米国人,小说的背景设置在阿富汗战争时期,林为民则打算把背景设置到抗日战争时期。

小说里追风筝是个很重要的点,林为民打算把这个点设置成蒙族人的套马。

魔改后,剧情设置大概是这样的。

小说主角巴音出生于内蒙草原上的一个富裕家庭,父亲是草原上的大商人,巴特尔是他父亲手下工人的儿子,两人从小一起长大。

在草原上,套马是勇敢者的游戏。巴音从小怯懦,父亲为了锻炼他,便经常带他去套马、打猎,但他始终表现的不够勇敢,反倒是工人的儿子巴特尔表现的勇敢热血,深得父亲的欣赏。

快成年的时候,草原上举行了一次套马大赛。巴音为了赢得爸爸的好感,鼓足了勇气参赛,又在巴特尔的帮助下成功获得了套马大赛的冠军。

两人兴高采烈,却在归途当中与比赛当中的对手发生了冲突,为了保护巴音,巴特尔挺身而出,用弯刀割伤了同族人。

同族人怒骂巴特尔是叛徒,他们之所以来找巴音的麻烦,就是因为巴音并非蒙族人。

他的蒙族身份只是他父亲为了在草原上行商方便的掩饰,他们一家实际上是汉族人。

同族人愤怒的纠集更多人堵住了巴音和巴特尔,巴特尔为了帮助巴音将自己留了下来,巴音却胆小的逃跑了。

事后,巴特尔瘸了一条腿。

巴音因为愧疚无法面对巴特尔,他提出让父亲给巴特尔父子一笔钱解雇他们,却被父亲拒绝,于是巴音便想出陷害巴特尔的办法。

最终巴音得逞,巴特尔父子离开了他的家。

之后抗日战争爆发,泥轰人打到了草原上,巴音随着父亲一家迁往西南,家里则交给了佣人打理。巴音毕业之后成了作家,并且娶了将门千金为妻。

可他的童年挚友巴特尔和妻子却在抗日战争中殒命,只留下一个儿子阿来夫。

正值解放战争时期,年老即将过世的佣人派人联系上巴音,希望他能够照顾朋友的儿子,阿来夫,但是巴音出于内心的愧疚并不愿意,佣人只好道出实情,巴特尔其实是巴音父亲的私生子。

为了弥补内心的愧疚,巴音冲破了重重阻难终于找到了阿来夫,此时他被果党拉了壮丁,眼看就要跟随部队去对岸,并且他在战争中心灵受到了严重伤害,巴音通过贿赂果党军官将阿来夫留了下来。

经历了很长时间的熟悉之后,巴音带着草原再次带阿来夫体验套马,终于在一次他帮助BYNE套马成功后,阿来夫对他露出了笑容,巴音的良心得到了慰藉。

林为民花了几天的时间梳理了一遍剧情,觉得心中有了完全的把握之后才开始动笔写作。

这一次,林为民依然写的很慢。

像以前那种没日没夜的创作习惯,林为民打算改掉了,毕竟生命只有一次,他可不想像陆遥那样,活生生把自己累死。

就是写个小说,不至于的。

写小说的同时,工作林为民也没有放下,同时还不忘偶尔去人艺履行一下自己作为编剧的工作。

《霸王别姬》的观剧热潮终于在人艺的双重举措之下逐渐缓和,首都剧场的演出已经结束,青年宫的演出也将在一周后告一段落。

《霸王别姬》的再次上演,又将是在一年后。

这天于是之告诉了林为民一个好消息,沪上邀请燕京人艺去演出《霸王别姬》。

要知道,沪上也是有人艺的,燕京人艺能够接到沪上的邀请,足以说明《霸王别姬》在沪上这座城市的影响力。

当初《霸王别姬》小说发表后,在南方的反响普遍要好于北方。前一阶段《霸王别姬》的话剧首演一度成为燕京周边地区的现象级文化事件,各种报纸、杂志、电台、电视台竞相报道,不少信息经过转载也传到了南方的一些省份,其中就包括沪上。

作为国内的经济中心,沪上在赶时髦方面一直是走在前列的,《霸王别姬》话剧所引发的热潮自然引起了广大沪上人民的好奇,再加上小说数百万销量的读者加持,邀请燕京人艺前去演出就变成了一件顺应民心的事。

于是之跟林为民说完这件事,脸上充满了得意。

人艺是个很大的名字,在全国范围内几乎每个省份都有一个人民艺术剧院,但要说真正具有全国性影响力的,只有燕京人艺和沪上人艺。

如今,燕京人艺的剧目即将杀入沪上人艺的大本营,他没有理由不得意。

“为民啊,真是多谢你了。有你,是我们人艺的福气!”

“于老师,您可别这么说。话剧的效果好,可不光是我一个人的功劳。”

客套了几句,于是之邀请林为民过段时间演出的时候一起去沪上,到时候演出肯定没林为民的事,就当是去沪上玩一玩,也算是他这个编剧的福利。

林为民想了一下,自己平日里要工作,手里还有一部小说正在写,就婉拒了于是之的提议。

于是之有些遗憾,这可是个跟林为民加深感情的好时机,可惜了。

“那就下次,下次有机会的。”

“好的。”

翌日上班,林为民被现代文学编辑室的同事给拉住了,说起了《风声》和《有话好好说》的出版事宜。

《风声》不用说了,去年就在《人民文学》上发表的长篇谍战小说,一如既往的保持了林为民创作谍战小说的高水准和高质量,一经发表便收获了广大读者的一片赞誉和褒奖。

但这部小说毕竟是类型化小说,之前林为民的《悬崖》才刚刚出版不到一年,社里考虑时间间隔的问题,才决定放到今年来出版。

《有话好好说》同样是部长篇,全文22万字。林为民当初答应余兆淮的是个短篇,结果写着写着变成了长篇,最后还是交给了《钟山》发表。

自五月份发表以来,引起了不小的反响。

但这部小说反应的是当代都市生活,风格荒诞、欢乐,在如今文坛一片苦大仇深的氛围下有些格格不入。

所以尽管在读者评价和口碑上保持着高水准,但是在评论界却并不怎么受待见。

因为这层关系,小说所能引发的社会影响力与《霸王别姬》这种小说比起来就不可同日而语了。

“这事我没意见,社里给稿费就行呗。”林为民说出了自己的意见。

同事笑着调侃他,“什么时候都不忘你的稿费,今年《霸王别姬》都加印几次了?《悬崖》也加印了一次吧?”

受惠于《霸王别姬》话剧的热潮,小说已经加印第五次,总印刷量达到了一百五十万册之巨。

《悬崖》今年也加印了一次,总印刷量也来到了六十万册的数字。

根据各地邮局和书店的反馈,销售情况一直保持良好,几乎不需要担心会积压库存。

因为这两次加印,林为民也收获了接近八千块钱的稿费。

这次《风声》、《有话好好说》即将出版,少不得又是几千块钱的稿费。

再加上之前《霸王别姬》米国出版的两万多外汇券,林为民这半年多赚的稿费钱,足够国文社的同事们赚几辈子了。

同事调侃的同时,也充满了羡慕嫉妒。